Les Contes d'Hoffmann, The Met Live in HD en el Teatro Diana - Excelente ópera, pero demasiados errores en el Teatro Diana


Bartlett Sher (producción); James Levine (conductor); Kathleen Kim (soprano), Anna Netrebko (soprano), Ekaterina Gubanova (mezzosoprano), Kate Lindsey (mezzosoprano), Joseph Calleja (tenor), Alan Held (bajo)

El 19 de diciembre, el Teatro Diana fue anfitrión de Les Contes d'Hoffmann gracias al programa The Met Live in HD. El tamaño de la audiencia parecía ser similar a la que asistió a Turandot, casi la mitad del teatro se llenó; no obstante el grupo de edad presente si era distinto. Mientras que Turandot contaba con una parte significativa de su audiencia en sus 20-30 años de edad, aquella que asistió para Les Contes d'Hoffmann era principalmente del grupo de 45+ años de edad. También hubo una buena cantidad de norteamericanos presentes en el teatro. La versión del Met, como se ha discutido anteriormente, sigue una versión previa a los descubrimientos de la decada de los 80's de nuevas páginas de las partituras de Offenbach.


Debo admitir que disfruté enormemente está producción, inclusive más que la Tosca de Bondy que se presentó el octubre pasado. La atracción principal fueron Calleja y Netrebko. Calleja francamente sorprendió en su papel, y mostró tener la resistencia necesaria para sobrellevar un papel tan demandante, al estar constantemente en el escenario durante las casí cuatro horas de duración de la ópera. Netrebko, cuya participación original era como las cuatro heroínas, decidió reducir su participación a los papeles de Antonia y Stella. A pesar de la decepción que esto pudo generar entre sus admiradores, logró mostrar la fragilidad y fatalidad en su interpretación como Antonia. El aspecto juguetón de Netrebko se vió durante los intermedios, con la artista jugando en el fondo durante entrevistas o bromeando con sus coestrellas.

La mezzosoprano americana Lindsey desempeñó bien su papel doble de La Musa/Nicklausse. Su voz no me convence completamente, pero aun así fue maravilloso ver su interpretación. De todos los personajes fue la más carismática. Alan Held, que anteriormente había interpretado el papel de los cuatro villanos para otras producciones, mostró su experiencia en los papeles, aunque faltase que fuese más amenazante. No obstante, su capacidad histrónica, al igual que las de Lindsey fueron las más reveladoras y naturales del reparto. Gracias a los zoom de las camaras, tuvimos la oportunidad de ver cada gesto en sus rostros y los pequeños detalles en su lenguaje corporal.

La famosa barcarola (dato curioso: recibe ese nombre por ser una canción folklorica que cantan los gondoleros) Belle nuit, ô nuit d'amour a cargo de Lindsey y Gubanova fue bella, pero nada realmente impresionante. Gubanova cantó bien sin ser notable.

Lo que fue sin duda alguna el punto más alto de la presentación fue la Olympia de Kathleen Kim. Kim hizo gala de su habilidad en la coloratura, ganándose tanto a la audiencia del Met como la del Teatro Diana por su interpretación de Les oiseaux dans la charmille. Su interpretación de una muñeca mecánica fue superba, aun más por la dificultad de ejecutar movimientos corporales mecánicos mientrás que cantaba.

¿Y que fue de la famosa censura a los desnudos parciales presentes en la producción? La famosa censura resultó ser eliminar los desnudos parciales de algunas de las mujeres al hacer que usasen un brassiere oscuro en lugar de las diminutas piezas que originalmente cubrían sus senos.

En cuanto a la producción de Sher, es muy oscura, aunque se entiende que la idea era hacer de cada historia, cada recuerdo una terrible pesadilla. Desgraciadamente, los cuatro escenarios son de tonos y colores tan similares que dan la sensación de ser el mismo; hay una ausencia de colores vivos con la excepción del ambiente carnavalesco del acto de Olympia. Una queja menor es el escenario del acto de Giulietta, que es bastante parco. Si no fuese por los supernumerarios, el escenario no da la idea de Venecia o de una fiesta. Aunque claro que esto puede ser para lograr una más rapida transición hacía el epílogo (la taverna de Luther), logrando así que las últimas brumas de los recuerdos de Hoffmann desaparezcan al mezclarse la realidad con los recuerdos del poeta. Aunque me encantó la puesta en escena de Sher, no puedo dejar de pensar que si una persona va a ver la ópera sin conocimiento previo de ella o sin haber leido la sinopsis, se va perder momentáneamente en algunas partes de ella.

Sher traslada el marco temporal de finales del siglo XIX a lo que parece ser la decada de 1920. Cabe señalar que los vestuarios fueron hechos con la intención de recordar a la época, sin ser historicamente de la época.

En cuanto a la transmision, hubo varios problemas técnicos. Si eran de parte del Met o del Teatro Diana, no lo sabremos hasta que otras personas del mundo den sus reseñas u opiniones de la transmisión, pero estoy seguro que la segunda falla, y la más grave, es del Teatro Diana. En el Prólogo, durante Il était une fois à la cour d'Eisenach, se perdió por varios minutos la señal de audio, dejando al público presente en el Teatro Diana inquieto y leyendo los subtitulos de la transmisión hasta que se recuperó la señal. Otro problema surgió durante el epílogo. Se perdió la señal de video cerca de Des cendres de ton coeur, réchauffe ton génie. Se vio a dos personas trabajar con el proyector, que al parecer se apagó, ya que el público fue testigo de como era encendido, se calentaba y se seleccionaba el tipo de entrada. Durante todo este tiempo el audio continuó sonando; no obstante, fue bastante molesto perder el video durante el climax de la ópera. La coherencia de la historia también se vio afectada por la perdida de los subtitulos para aquellos que no habían visto la ópera o leido la sinopsis. No se puede inferir lo que pasa por las imagenes por la falta de ellas y no se puede seguir la historia por la falta de subtítulos. La imagen se recuperó faltando 30 segundos para el final. Una de las personas sentadas a mi lado no entendió que pasó al final y le recordé que la sinopsis que tenía en su mano daría una explicación de lo sucedido durante la perdida de la señal. No estaba muy contento de tener que recurrir a ello.

A pesar de la desastroza falla técnica que le restó fuerza al final de la ópera, sin duda alguna está fue la mejor transmisión del Met en lo que va de su temporada. Es indudable que la ópera está cobrando gusto dentro de los tapatíos. Desde que salió Tosca, la cantidad de personas usando los intermedios y el final de la función para comprar boletos para las siguientes transmisiones ha ido en aumento. Sin embargo, el Teatro Diana tiene que cuidar mucho la calidad de sus eventos y evitar futuros problemas técnicos como estos.



Fotografía © Ken Howard/Metropolitan Opera

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

2 Respuestas a "Les Contes d'Hoffmann, The Met Live in HD en el Teatro Diana - Excelente ópera, pero demasiados errores en el Teatro Diana"

  1. Anónimo Says:
    4 de enero de 2010, 21:10

    Totalmente de acuerdo contigo esta produccionen lo personal me parecio fantastica un poco oscura y monotona como mencionas pero todo me parecio que encajaba perfectamente. Los errores fueron FATALES de verdad me hicieron enojar muchisimo, por un momento pense en pedir mi dinero de vuelta. Por cierto no has notado que el sonido desde turandot no es muy bueno?? me refiero a que se escucha muy bajo!!! Esperemos que todo se resuelva para der rosenkavaliery sobretodo para Carman!! que estes bien.

  2. César T. García Ramírez says:
    4 de enero de 2010, 22:58

    No quise comentar nada del sonido debido a que estaba en uno de los palcos y el sonido ahi si es diferente a estar en luneta. Claro está que el sonido estuvo aún más fatal durante Tosca. Ciertamente tales errores en el sonido (a los que supuestamente atribuyeron al Met) son enojosos. Esperemos que Der Rosenkavalier este libre de ellos.

Publicar un comentario

Se busca dar en todo momento credito de todas las imágenes y fotografias cuando se conoce la fuente. Igualmente, todos los copyright (derechos de autor), marcas registradas, etcétera que aparecen en este blog son propiedad de sus respectivos dueños. Los comentarios son propiedad de quienes los escriben.